『藤子・F・不二雄大全集 ドラえもん』第5巻 p448 に以下のようなコマがある。
ドラえもんがのび太くんを部屋に招き入れるときに「プリーズカムイン」(Please come in.)と言っている。
正しくは Please come on in. だ。
人を招き入れる<招待>のときは come on in を使い、自分が入っていいか<許可>を得たいときは come in を使う。だから入りたいときは ‘May I come in?’ だ。
以下のパターンで覚えておけば間違いない。
A: May I come in?
B: Yes. Come on in.
参考:
adverbs - Why do native speakers say ‘Come on in’ rather than ‘Come in’? - English Language Learners Stack Exchange
https://ell.stackexchange.com/questions/155385/why-do-native-speakers-say-come-on-in-rather-than-come-in
Amazon.co.jp: ドラえもん(5) 藤子・F・不二雄大全集 (てんとう虫コミックススペシャル) eBook : 藤子・F・不二雄: Kindleストア
https://amzn.to/40oRlLD