翻訳
Amazon の注文履歴は表記統一がされていない
僕は翻訳学校に通っていたことがある。そのとき特に強調されていたことは、一つの成果物において表記を統一することだ。 あるところでは「今日」、別の
[語学] 必ずしも字幕で英語を学べるわけではない
昔 “Four Weddings and a Funeral” を観たときだったと思う。 ヒュー・グラントが後悔をして自分の頭を壁に打ち付けているシーンがあった。 その時の字幕が「バカ」となってい
僕は翻訳学校に通っていたことがある。そのとき特に強調されていたことは、一つの成果物において表記を統一することだ。 あるところでは「今日」、別の
昔 “Four Weddings and a Funeral” を観たときだったと思う。 ヒュー・グラントが後悔をして自分の頭を壁に打ち付けているシーンがあった。 その時の字幕が「バカ」となってい