「音読する」を英語で言うとき、read aloud か read out loud のどちらが正しいのか迷ったので調べてみた。
参考:
Aloud vs. Out Loud: Is There a Difference? | Merriam-Webster
https://www.merriam-webster.com/grammar/aloud-vs-out-loud
上記サイトによると、aloud は 13 世紀から、out loud は 19 世紀から使われており、正式な表現としては aloud が好まれるそうだ。out loud は口語だからだ。
しかし基本的に両者は交換可能だ。
ただし for crying out loud のような表現では、aloud ではなく out loud が使われる。
Amazon.co.jp: さあ、音読だ 4技能を伸ばす英語教育法 (東進ブックス 東進新書) : 今井 宏: 本
https://amzn.to/3S1ZbI2